

From the collection of the George Peabody Library

The most popular translation of the eighteenth century, however, was that
of Charles Jervas (or Jarvis) in 1742. Jarvis was a portrait painter who
had a strong sense of his own talent and worth. He was the first
translator to point out the infelicities of previous English versions of
the novel. His literal-mindedness yielded an "accurate"
translation, but he failed to convey the colloquial style of the original.
Even so, more than 100 editions were printed in England and the United
States, most of them accompanied with engravings.
